保罗·卡卢斯:佛陀的福音 生命的束缚 The Ties of Life
The Ties of Life
5.生命的束缚
When Siddhattha had grown to youth, his father desired to see him married,
and he sent to all his kinsfolk, commanding them to bring their princesses
that the prince might select one of them as his wife. [1]
悉达多长大成人了,他父亲希望看到他结婚成家。他传令给他的亲戚,让这些亲戚将他们的女儿带到王宫,以便太子从中选择一位做他的妻子。 1
But the kinsfolk replied and said:
"The prince is young and delicate;
nor has he learned any of the sciences.
He would not be able to maintain our daughter,
and should there be war he would be unable to cope with the enemy." [2]
但是亲戚们这样答复国王:“太子年纪尚幼,身体瘦弱,也没有学到其他任何技艺,他没有能力供养我们的女儿,如果战争爆发,他也不知如何对付敌人。” 2
The prince was not boisterous, but pensive in his nature.
He loved to stay under the great jambu-tree in the garden of his father,
and, observing the ways of the world,
gave himself up to meditation. [3]
太子生性不喜喧闹而爱静思。他喜欢在父亲花园的一棵大阎浮树下坐着,观察世间种种现象,让自己陷入沉思之中。 3
And the prince said to his father:
"Invite our kinsfolk that they may see me and put my strength to the test."
And his father did as his son bade him. [4]
太子对父亲说:“邀请我们的亲戚们来吧,他们可以看看我,我可以在考试中展示我的强壮。”于是国王照他儿子的话去做了。 4
When the kinsfolk came, and the people of the city Kapilavatthu had assembled
to test the prowess and scholarship of the prince,
he proved himself manly in all the exercises both of the body and of the mind,
and there was no rival among the youths and men of India
who could surpass him in any test, bodily or mental. [5]
这些亲戚来了之后,迦毗罗卫城的居民们都聚到考试场四周来观看太子的技艺和学识考试,太子在身体和学识两方面的考试中证明了自己的勇敢和智慧,印度的男子没人能够在这两种考试中胜过他。 5
He replied to all the questions of the sages;
but when he questioned them,
even the wisest among them were silenced. [6]
他回答了哲人们问的所有问题,但当他向他们问问题时,甚至他们中最睿智的哲人,也沉默以对,无法回答。 6
Then Siddhattha chose himself a wife.
He selected Yasodhara, his cousin, the gentle daughter of the king of Koli.
And Yasodhara was betrothed to the prince. [7]
于是悉达多自己挑选了一位妻子。他选他的表妹耶输陀罗为妻,耶输陀罗是拘利国国王温柔的女儿。耶输陀罗被许配给了太子。 7
In their wedlock was born a son whom they named Rahula which means "fetter" or "tie",
and King Suddhodana, glad that an heir was born to his son, said: [8]
婚后他们生了一个儿子,他们叫他“罗睺罗”,意思是“脚镣”或者“束缚”。净饭王对这个继承人的降生非常高兴,他说: 8
"The prince having begotten a son, will love him as I love the prince.
This will be a strong tie to bind Siddhattha's heart to the interests of the world,
and the kingdom of the Sakyas will remain under the sceptre of my descendants." [9]
“太子生了一个儿子,他将会像我爱他一样爱他的儿子。这将是有力的束缚,能将悉达多的心和俗世的事情捆在一起,我的后人将继续统治释迦王国。” 9
With no selfish aim, but regarding his child and the people at large,
Siddhattha, the prince, attended to his religious duties,
bathing his body in the holy Ganges
and cleansing his heart in the waters of the law.
Even as men desire to give happiness to their children,
so did he long to give peace to the world. [10]
悉达多太子没有任何自私的想法,为了他的儿子和全国人民,他履行他的宗教义务,在神圣的恒河中沐浴身体,在正道之水中洗涤心灵。正当人们希望将幸福给予他们的孩子时,悉达多太子渴望将和平带给世界。 10
二十四节气|谷雨——雨生百谷万物洁净谷雨 谷得雨而生也
源自古人"雨生百谷"之说
相传古時
苍天曾下过一场谷子雨
人间便孕育了得以饱腹的五谷
《通纬·孝经援神契》有云:
清明后十五日
斗指辰 为谷雨
三月中 雨生百谷
清净明洁也
谷雨是春天最后一个节气
二十四节气之第六个节气
自谷雨这一日起
暖天至 寒潮止
土膏脉动
谷物得雨而茂盛
今年谷雨节气的时间为
公历 2020年4月19日
农历 庚子三月廿七
俗话说:"清明断雪,谷雨断霜"。
谷雨是一年中最好的时节之一。
天气不冷不热,
柳树扬絮吹如雪,
陌上粉樱落如雨,
清新湿润的空气中,
到处弥漫着花草的芬芳……
攸然谷雨至
暮春夏将始
雨霏芳草湿
叶浓嘉木生
山川黛色青
谷雨春光晓
【谷雨物候】
谷雨有三候:
一候萍始生;
二候鸣鸠拂其羽;
三候戴胜降于桑。
浮萍开始出现,布谷鸟羽毛逐渐丰满,戴胜鸟也落在了桑树上面。这些物候提醒着人们气候的变化以及农桑时令的到来。
图片来自网络
【谷雨茶事】
谷雨茶又叫"雨前茶",说的就是谷雨前后采摘的茶叶。
青山谷雨前,并手摘芳烟。
春雨染绿了田野、山峦,漫山翠绿的茶山上戴着斗笠的茶农忙着采茶。
明代许次纾在《茶疏》中谈到:
清明太早,立夏太迟,
谷雨前后,其时适中。
谷雨前采摘的茶,细嫩清香,味道最佳。据说谷雨这天的茶喝了会清火、辟邪、明目。
图片来自网络
正好清明连谷雨,
一壶新茗泡松萝,
香茗邀客坐其间。
春茶一盏,知己二三。
听黛檐溜滴,看花开花落。
制心一处,无事不办。
【谷雨听雨】
谷雨前,春雨还如云雾般迷离。谷雨一到,雨水便变得利落,一颗颗从天而降,落在花瓣上,落在屋檐上,挂在四月的枝头。
淅淅沥沥,如珠帘一般,
点滴入心,润泽万物。
经过春雨的洗涤,
心也变得更澄明……
春雨贵如油。
古人认为,谷雨下了雨,
全年便能雨水丰沛。
所以 在人们眼里,
谷雨的雨 显得格外珍贵,
是风调雨顺的期许,
是年丰时稔的预兆。
【谷雨食椿】
雨前香椿嫩如丝。谷雨前后,香椿可做成各种菜肴,异香浓郁。苏轼也曾用"椿木实而叶香可啖"来赞美这一节令鲜蔬。
图片来自网络
【谷雨送春】
只余三日便清和,
尽放春归莫恨它。
春去夏将至,
谷雨是春的告别。
谷雨连接着春天和夏天,
连结着播种与生长。
岁月在成长,年华在成长。
只有四季的节气,
像一棵没有年轮的树,
永远不会老去。
繁花易老,韶光易逝。
人生有多少个春天?
花谢会再开,春去春又来。
而我们的一生却只有一次。
唯愿珍惜当下,不负初心。
郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。